martes, 27 de mayo de 2014

El spanglish, una mezcla que se hace famosa.

Al pasar de los años y la nueva generación de jóvenes que viene desarrollándose han ido mezclando los idiomas, unos lo hacen porque se crían en el extranjero y cuando no saben como expresar una frase la dicen en inglés.

Existen razones en las que las personas lo hacen y esto sucede en muchas ocasiones inconscientemente, las personas que pasan más de 8 horas trabajando en un call center o haciendo traducciones en inglés y con los compañeros se habla en inglés en las horas de recreación.

No es por defender la situación y créanme que yo soy una de las que defiende la pureza y riqueza de nuestro idioma el Español, pero para ser honestos luego de pasar largas horas hablando, leyendo y tomando entrenamientos en inglés a veces sin intención se nos escapan oraciones completas y frases en una conversación; y se hace normal en el ambiente en que nos desenvolvemos a diario. Y lo más difícil es que a veces las personas son quienes nos dicen que les hablaste en un idioma que no entendió.

Unos lo hacen para dárselas de importante frente a otros y para que no les entiendan lo que dicen a otros únicamente se les suele escapar. 

A veces debemos tener cuidado con lo que decimos en inglés cuando nos movemos en la calle o estamos en transporte público, porque actualmente muchas personas hablan el idioma y lo digo porque le sucedió a una amiga que iba en un carro público hacia el trabajo, dos jóvenes estaban hablando de ella pero ella las dejó tranquilas hasta que comenzaron a decir cosas fuera de contexto y fue ¡Oh! sorpresa cuando mi amiga les llamó la atención en inglés, ese fue un momento de trágame tierra.

Volviendo al tema, es notoria la presencia de jóvenes en la actualidad que manejan el idioma inglés sea que estudió de aquí o se crió fuera del país, y aunque muchos como dije anteriormente lo hacen para que no entendamos lo dicen a otros simplemente les sale al natural mezclar los dos idiomas cuando no saben decirlo en el que hablan en el momento.

Muchos dicen que esto se debe a la transculturación, y que al parecer es la razón con más fuerza. Por más esfuerzo que realizamos en no mezclar las situaciones, ya nuestro cerebro está activado para hacer os cambios pero a veces no sucede y nos quedamos hablando Spanglish.

No hay comentarios:

Publicar un comentario